FC2ブログ

スポンサー広告

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
*Edit TB(-) | CO(-) 


試試看看

初詣/初次参拜 

今月の『試試看看』の答え
        ※『試試看看』は藍天中国語教室・翻訳センター発行の藍天報紙に掲載されている問題です。

お正月に初詣に行きました。 
我 新年 去 参拜 寺庙 了。 
Wǒ xīnnián qù cānbài sìmiào le.

中国には神社は無いので、一般的にはお参りはお寺に行きます。
なので、お参りする場所は仏教でいうお寺にあたる「寺庙」という言い方になります。
もし、教会でしたら「寺庙」の所を「教堂」に置き換えてください。

ちなみに中国でいう初詣は、旧正月の春節です。日本のように陽暦の1月1日ではないですね。

普段のお参りは、「上香/shàng xiāang」といいます。
この「上香」の「香」はお線香を指します。中国のお線香は日本のより長くて太いです。
お値段は3~5本ほど袋に入って、20元くらいから有ります。
日本の人には安いかもしれないけど、中国人にとってはちょっと高く感じるかな。

初詣(はつもうで/Ha tsu mou de)
日本人的过新年的一种习惯。一般阳历元旦深夜0点到三号的时候,去有名的神社或者供奉土地神的神社参拜。参拜的时候投入香资,祈求新的一年家人健康,生意兴隆等。很多人买新的护身符。

参拜方法:在神社,先鞠躬两次拍两下手,然后合手祈祷最后鞠躬一次。在寺院参拜的时候不用拍手。

※『試試看看』は藍天中国語教室・翻訳センターが、教室の生徒向けに発行している『藍天報紙』に掲載されている問題です。
スポンサーサイト
*Edit TB(0) | CO(0)


~ Comment ~















管理者にだけ表示を許可する

【少林寺「達磨市」/少林寺“达磨市”】へブログトップへ【「高崎 China Town」発行の予定!】へ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。